Salvo per quanto stabilito al comma 2 di questo articolo, il presente statuto può essere emendato solo dal consiglio di legislazione nel modo stabilito dal regolamento del RI per l’emendamento del medesimo.
Except as provided in section 2 of this article, this constitution may be amended only by the council on legislation in the same manner as is established in the bylaws of RI for the amendment of its bylaws.
Il Consiglio di amministrazione propone la creazione di capitale convertibile per ottemperare alla legislazione nel contesto “too big to fail”, entrata in vigore il 1° marzo 2012.
The Board of Directors proposes the creation of conversion capital in relation to the Swiss “too big to fail” legislation which became effective on March 1, 2012.
ATEX, il quadro normativo europeo per la fabbricazione, l'installazione e l'uso delle apparecchiature in atmosfere esplosive, sta subendo delle importanti modifiche alla propria legislazione nel 2015.
ATEX, The European Regulatory Framework for Manufacture, Installation and Use of Equipment in Explosive Atmospheres, is having important changes to its legislation in 2015.
NUOVO: per via della nuova legislazione nel contesto dell’adattamento alle direttive UE, le ditte sono caricate di costi supplementari, che sono inclusi nel pacchetto RoOffice.
NEW: because of the new legislation in the context of adapting the EU directives, the companies are burdened with extra costs that are included in the RoOffice package.
Il Codex Alimentarius e l'OIE rappresentano dei riferimenti essenziali per la legislazione nel settore delle malattie degli animali.
The Codex Alimentarius and the OIE are essential references for legislation on animal diseases.
La legislazione nel campo del lavoro è molto complessa nei paesi dell’Europa del Sud e della così detta “periferia” Europea.
HR Administration HR Administration Labor law is very complex in Europe, especially in countries like Italy, France and Spain.
Se vuoi giocare con veri soldi alla roulette, noti che ci sono due opzioni disponibili per voi: giocare in un casinò online, se è consentito dalla legislazione nel vostro paese, o giocare in un casinò reale, consultando il nostro sito web.
If you want to play real money, there are two options available for you: playing online if permitted, or playing in a nearby real casino with roulette.
Abbiamo trascurato un aspetto della legislazione nel tuo paese?
Have we overlooked an aspect of a policy in your country?
La Lettonia aveva adottato una legislazione nel settore dell'energia, segnatamente in materia di elettricità, petrolio e rendimento energetico.
Legislation had been adopted in the energy sector, particularly in the areas of electricity, oil and energy efficiency.
Occorre continuare ad allineare la legislazione. Nel febbraio 2002 è stato istituito un servizio specifico per i rifugiati.
A specialised service for refugees was set up in February 2002, and Estonia's reception capacities are now adequate.
promuovere l'uniformità della legislazione nel settore dei trasporti su strada; armonizzare le sanzioni e le condizioni di immobilizzazione dei veicoli;
to promote uniform road transport legislation; to harmonise penalties and the conditions for immobilising vehicles;
1 La legislazione nel campo del diritto civile e della procedura civile compete alla Confederazione.
1 The Confederation is responsible for legislation in the field of civil law and the law of civil procedure.
Paesi non facenti parte dello Spazio Economico Europeo (SEE) nei quali le leggi in materia di protezione dati possono fornire minore protezione rispetto a quella offerta dalla legislazione nel SEE.
● non-European Economic Area countries where data data protection laws may be less protective than the legislation in the EEA. This happens when:
“la Costituzione ha lo scopo di essere alla base di un’adeguata legislazione nel campo della famiglia nella quale siano tutelati i diritti di ognuno e sia rispettata la natura delle cose nella tradizione cristiana”.
“the purpose of the Constitution is to serve as the foundation of adequate legislation in the field of the family, ensuring that the rights of everyone are protected and the nature of things in the Christian tradition are respected.”
Un certo numero di stati pistola-friendly, compresi Louisiana, Minnesota, New Hampshire e Wisconsin, hanno superato la legislazione nel corso dell"ultimo anno che rafforza o aggiunge restrizioni pistola per tossicodipendenti domestici.
A number of gun-friendly states, including Louisiana, Minnesota, New Hampshire and Wisconsin, have passed legislation in the last year that strengthens or adds gun restrictions for domestic abusers.
Dall’introduzione della nuova legislazione nel settembre 2012, sono stati concessi sei visti umanitari. I siriani ne hanno ricevuti quattro.
Six humanitarian visas have been handed out since new legislation was introduced in September 2012 - Syrians received four.
La legislazione nel Regno Unito per quanto riguarda la sorveglianza dei lavoratori è tuttavia abbastanza confusa.
The legislation in the UK regarding employee surveillance tends to be quite confusing, however.
Se la distribuzione ed il consumo della Cannabis può avvenire all’interno del club, dipende tutto dalla legislazione nel proprio Paese e dalla corretta interpretazione in caso di processo.
All depending on the legislation in your country, distribution and consumption of the harvest can take place in the club. STEP THREE. PROFESSIONALISE THE CLUB
L’anonimato dei donatori ed il segreto medico vengono tutelati dalla legge (Legge ucraina “Dei principi di legislazione nel campo di Sanità in Ucraina”).
Anonymity of donors and medical secrets are preserved (Law of Ukraine of “Basis of the legislation of Ukraine about health care”
Asseverare una traduzione non significa in realtà - per qualunque legislazione nel mondo - che questa traduzione sia affidabile: i traduttori giurati hanno l'obbligo dei mezzi, non dei risultati, non bisogna mai dimenticarlo!
A sworn translation does not really mean that this translation is faultless in the eyes of any legislation in the world: it should not be forgotten that sworn translators have an obligation with regard to the methods used and not the results!
Dal 1895 entrò in vigore una nuova legislazione nel tentativo di regolamentare la coniazione.
London eventually acquiesced and legislation was enacted in attempts to regulate the coinage.
Egli spiega che la legislazione, nel corso del XIX secolo e specialmente nel XX secolo, al tempo di Pétain e dell'emendamento Mirguet (1960)[5], "diventò sempre più oppressiva".
He explains that legislation on sexuality during the 19th century and specially in the 20th century, at the time of Pétain and of the "Mirguet amendment" (1960).
Da allora, questi problemi sono stati risolti e la maggior parte della legislazione nel settore è stata recepita.
Since then these problems have been resolved and most of the relevant legislation has been transposed.
Comunicare con i venditori, esprimere fiducia inle loro parole, la conoscenza della legislazione nel settore della tutela dei consumatori.
Communicating with sellers, express confidence inTheir words, knowledge of legislation in the field of consumer protection.
1 La legislazione nel campo del diritto penale e della procedura penale compete alla Confederazione.
1 The Confederation is responsible for legislation in the field of criminal law and the law of criminal procedure.
Nel 2014 si perfezionerà un controllo di adeguatezza della legislazione nel settore della raffinazione.
A fitness check of legislation in the refining sector will be finalised in 2014.
Consentirà al Consiglio d’Europa di fungere da clearing-house per i progetti di legislazione nel campo dei "Servizi della società dell’informazione", al fine di fornire un approccio armonizzato per la regolamentazione dei servizi on-line a
It will enable the Council of Europe to act as a clearing-house for draft legislation in the field of "Information Society Services", in order to provide a harmonised approach to the regulation of on-line services at the pan-European level.
In Europa una nuova legislazione nel contesto della direttiva IPPC, revisionata con il nome di direttiva sulle emissioni industriali, impone sui siti industriali nuovi valori per ottenere la riduzione delle emissioni di gas.
In Europe new legislation in the context of the IPPC Directive, reviewed under the name of the Industrial Emissions Directive impose on industrial sites, new values to achieve in the reduction of emission of gases.
Conoscenze di base di scambio termico, termodinamica, benessere ambientale e legislazione nel campo edilizio
Basic knowledge of thermal exchange, thermodynamics, environmental wellbeing and legislation in the field of construction
Nel 1957 la legislazione nel settore dell'energia nucleare venne fissata nella Costituzione. Due anni dopo, il 23 dicembre 1959, il Parlamento approvò la legge sull'energia nucleare.
Legislation governing the use of nuclear energy was incorporated into the Federal Constitution in 1957, and the Federal Council approved the Atomic Energy Act two years later, on 23 December 1959.
Dopo l’approvazione della legislazione nel 1992, che ha incoraggiato i rapporti fra il CDC e l’industria, è stata costituita, nel 1995, la Fondazione non-profit CDC.
After the passing of legislation in 1992 that encouraged relationships between the CDC and industry, the non-profit CDC Foundation was formed in 1995.
La Commissione aveva proposto una legislazione nel dicembre 2015, ma il Consiglio e il Parlamento europeo hanno compiuto pochi progressi nell’adozione delle norme.
The Commission had proposed legislation in December 2015 but there has been little progress in the Council and the European Parliament on adopting the rules.
Creazione, rivelazione e legislazione nel Corano.
Creation, revelation and Lawgiving in the Qur'an
E' ispettore GOTS ed esperto per tutto quello che concerne la legislazione nel campo della sostenibilità.
As a GOTS inspector he is an expert in all that concerns the legal aspects of sustainability.
La legislazione nel campo dell'energia nucleare compete alla Confederazione.
The Confederation is responsible for legislation in the field of nuclear energy.
Infatti, l'evoluzione della legislazione nel campo della bioetica dipende dalla scelta dei riferimenti etici ai quali fa ricorso il legislatore.
In reality, the evolution of legislation in the area of bioethics will depend on the authority invested in legislators, and on their choice of values.
Nel 2014 si perfezionerà un check-up della legislazione nel settore della raffinazione del petrolio.
A fitness check of legislation in the oil-refining sector will be finalised in 2014.
In Vietnam, l'utilizzo delle criptovalute come metodo di pagamento è stato dichiarato illegale a fine 2017, con l'entrata in vigore della legislazione nel primo trimestre del 2018.
Using cryptocurrencies as a form of payment was first declared illegal in Vietnam in late 2017, with legislation taking effect in the first quarter of 2018.
Una recente legislazione nel mese di agosto 2007 ha riaperto il confuso dibattito e peggiorato le condizioni, per esempio limitando il numero di persone che possono essere elette come membri del consiglio militare.
A recent August legislation re-opened the confused debate and worsened conditions, for example by limiting the number of people who can be elected as board members.
Malta prosegue l'allineamento della sua legislazione nel settore della qualità dell'acqua.
Malta is continuing the alignment of its water quality legislation.
Mat Prosser, UK Managing Director della divisione Recycling, delinea il ruolo della legislazione nel supporto degli obiettivi di sostenibilità delle aziende
Why legislation is important to effectively manage resources Mat Prosser, UK Managing Director, outlines the role of legislation in supporting organisations’ sustainability goals.
In questa fase è meglio conoscere le basi della legislazione nel campo della costruzione di case private, poiché sono i requisiti normativi che stabiliscono:
At this stage it is better to get acquainted with the basics of legislation in the field of building private houses, since it is the regulatory requirements that stipulate:
È stato effettuato il ravvicinamento di una parte della legislazione, nel campo dei mercati interni dell'elettricità e del gas, dell'efficienza energetica e delle scorte di greggio.
Legislation on the internal electricity and gas markets, energy efficiency and oil stocks had been harmonised.
Per ulteriori informazioni riguardo la legislazione nel tuo paese, ti preghiamo di contattarci a [email protected]
For more info regarding the laws in your country please contact us at [email protected]
Gli Stati membri disporranno di due anni per recepire la legislazione nel loro diritto nazionale.
The Member States will then have two years to transpose the legislation into their national law.
0.98907995223999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?